I Chronicles 2

以色列的儿子是流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
ÉSTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de JEHOVÁ; y matólo.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
法勒斯的儿子是希斯崙、哈母勒。
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉【即达大】,共五人。
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
以探的儿子是亚撒利雅。
Azaría fué hijo de Ethán.
希斯崙所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚【即沙玛,见撒上十六章九节】,
É Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
四子拿坦业,五子拉代,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
六子阿鲜,七子大卫。
El sexto Osem, el séptimo David:
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
希斯崙的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
希斯崙正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
希斯崙在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abía mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
希斯崙的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
É Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
亚太生拿单;拿单生撒拔;
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯崙之祖。
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
希伯崙的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Thaphúa, y Recem, y Sema.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯‧夙之祖。
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
〈雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。〉
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
Éstos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
基列‧耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努哈人【即玛拿哈人】。
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
基列‧耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Sorathitas, y los Estaolitas.
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿‧伯‧约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Sorathitas.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.