Psalms 80

(亚萨的诗,交与伶长。调用为证的百合花。)领约瑟如领羊群之以色列的牧者啊,求你留心听!坐在二基路伯上的啊,求你发出光来!
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi ,,Crinii mărturiei``. Un psalm al lui Asaf.) Ia aminte, Păstorul lui Israel, Tu, care povăţuieşti pe Iosif ca pe o turmă! Arată-Te în strălucirea Ta, Tu, care şezi pe heruvimi!
在以法莲、便雅悯、玛拿西前面施展你的大能,来救我们。
Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!
 神啊,求你使我们回转(或译:复兴),使你的脸发光,我们便要得救!
Ridică-ne, Dumnezeule, fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
耶和华─万军之 神啊,你向你百姓的祷告发怒,要到几时呢?
Doamne, Dumnezeul oştirilor, pînă cînd Te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului Tău?
你以眼泪当食物给他们吃,又多量出眼泪给他们喝。
Îi hrăneşti cu o pîne de lacrămi, şi -i adăpi cu lacrămi din plin.
你使邻邦因我们纷争;我们的仇敌彼此戏笑。
Ne faci să fim mărul de ceartă al vecinilor noştri, şi vrăjmaşii noştri rîd de noi între ei.
万军之 神啊,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救!
Ridică-ne, Dumnezeul oştirilor! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
你从埃及挪出一棵葡萄树,赶出外邦人,把这树栽上。
Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri, şi ai sădit -o.
你在这树根前预备了地方,它就深深扎根,爬满了地。
Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara.
它的影子遮满了山,枝子好像佳美的香柏树。
Munţii erau acoperiţi de umbra ei, şi ramurile ei erau ca nişte cedri ai lui Dumnezeu.
它发出枝子,长到大海,发出蔓子,延到大河。
Îşi întindea mlădiţele pînă la mare, şi lăstarii pînă la Rîu.
你为何拆毁这树的篱笆,任凭一切过路的人摘取?
Pentruce i-ai rupt gardul acum, de -o jăfuiesc toţi trecătorii?
林中出来的野猪把它糟踏;野地的走兽拿它当食物。
O rîmă mistreţul din pădure, şi o mănîncă fiarele cîmpului.
万军之 神啊,求你回转!从天上垂看,眷顾这葡萄树,
Dumnezeul oştirilor, întoarce-Te iarăş! Priveşte din cer, şi vezi! Cercetează via aceasta!
保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子。
Ocroteşte ce a sădit dreapta Ta, şi pe fiul, pe care Ţi l-ai ales!...
这树已经被火焚烧,被刀砍伐;他们因你脸上的怒容就灭亡了。
Ea este arsă de foc, este tăiată! De mustrarea Feţei Tale, ei pier!
愿你的手扶持你右边的人,就是你为自己所坚固的人子。
Mîna Ta să fie peste omul dreptei Tale, peste fiul omului, pe care Ţi l-ai ales!
这样,我们便不退后离开你;求你救活我们,我们就要求告你的名。
Şi atunci nu ne vom mai depărta de Tine. Înviorează-ne iarăş, şi vom chema Numele Tău.
耶和华─万军之 神啊,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救!
Doamne, Dumnezeul oştirilor, ridică-ne iarăş! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!