Psalms 24

(大卫的诗。)地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
(Un psalm al lui David.) Al Domnului este pămîntul cu tot ce este pe el, lumea şi cei ce o locuiesc!
他把地建立在海上,安定在大水之上。
Căci El l -a întemeiat pe mări, şi l -a întărit pe rîuri.
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
Cine va putea să se suie la muntele Domnului? Cine se va ridica pînă la locul Lui cel Sfînt? -
就是手洁心清、不向虚妄、起誓不怀诡诈的人。
Cel ce are mînile nevinovate şi inima curată, cel ce nu-şi dedă sufletul la minciună, şi nu jură ca să înşele.
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的 神使他成义。
Acela va căpăta binecuvîntarea Domnului, starea după voia Lui dată de Dumnezeul mîntuirii lui.
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
Iată partea de moştenire a celor ce -L cheamă, a celor ce caută Faţa Ta, Dumnezeul lui Iacov. -
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
Porţi, ridicaţi-vă capetele; ridicaţi-vă, porţi vecinice, ca să intre Împăratul slavei! -
荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!
,,Cine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul cel tare şi puternic, Domnul cel viteaz în lupte.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
Porţi, ridicaţi-vă capetele; ridicaţi-le, porţi vecinice, ca să intre Împăratul slavei! -
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王!(细拉)
,,Cine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul oştirilor: El este Împăratul slavei! -(Oprire).