Psalms 94

耶和华啊,你是伸冤的 神;伸冤的 神啊,求你发出光来!
Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
审判世界的主啊,求你挺身而立,使骄傲人受应得的报应!
Exalta-te, ó juiz da terra! Dá aos soberbos o que merecem.
耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢?要到几时呢?
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
他们絮絮叨叨说傲慢的话;一切作孽的人都自己夸张。
Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
耶和华啊,他们强压你的百姓,苦害你的产业。
Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
他们说:耶和华必不看见;雅各的 神必不思念。
E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
你们民间的畜类人当思想;你们愚顽人到几时才有智慧呢?
Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
造耳朵的,难道自己不听见吗?造眼睛的,难道自己不看见吗?
Aquele que fez ouvido, não ouvirá? Ou aquele que formou o olho, não verá?
管教列邦的,就是叫人得知识的,难道自己不惩治人吗?
Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
耶和华知道人的意念是虚妄的。
o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
耶和华啊,你所管教、用律法所教训的人是有福的!
Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
你使他在遭难的日子得享平安;惟有恶人陷在所挖的坑中。
para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
因为耶和华必不丢弃他的百姓,也不离弃他的产业。
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
审判要转向公义;心里正直的,必都随从。
Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
谁肯为我起来攻击作恶的?谁肯为我站起抵挡作孽的?
Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。
Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
我正说我失了脚,耶和华啊,那时你的慈爱扶助我。
Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
我心里多忧多疑,你安慰我,就使我欢乐。
Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
那借著律例架弄残害、在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
Pode acaso associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。
Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
但耶和华向来作了我的高台;我的 神作了我投靠的磐石。
Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
他叫他们的罪孽归到他们身上。他们正在行恶之中,他要剪除他们;耶和华─我们的 神要把他们剪除。
Ele fará recair sobre eles a sua própria iniquidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.