Psalms 5

(大卫的诗,交与伶长。用吹的乐器。)耶和华啊,求你留心听我的言语,顾念我的心思!
Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos.
我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音!因为我向你祈祷。
Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
耶和华啊,早晨你必听我的声音;早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒!
Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
因为你不是喜悦恶事的 神,恶人不能与你同居。
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨恶的。
Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所;我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。
Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
因为,他们的口中没有诚实;他们的心里满有邪恶;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
 神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒;愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们;又愿那爱你名的人都靠你欢欣。
Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
因为你必赐福与义人;耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。
Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.