Psalms 33

义人哪,你们应当靠耶和华欢乐;正直人的讚美是合宜的。
Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
因为耶和华的言语正直;凡他所做的尽都诚实。
Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
诸天借耶和华的命而造;万象借他口中的气而成。
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
因为他说有,就有,命立,就立。
Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
耶和华从天上观看;他看见一切的世人。
O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
从他的居所往外察看地上一切的居民。
da sua morada observa todos os moradores da terra,
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
君王不能因兵多得胜;勇士不能因力大得救。
Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
靠马得救是枉然的;马也不能因力大救人。
O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。
A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
耶和华啊,求你照著我们所仰望你的,向我们施行慈爱!
Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.