Psalms 25

(大卫的诗。)耶和华啊,我的心仰望你。
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
我的 神啊,我素来倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路教训我!
Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
求你以你的真理引导我,教训我,因为你是救我的 神。我终日等候你。
Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱,因为这是亘古以来所常有的。
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
他必安然居住;他的后裔必承受地土。
Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。
Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
求你保护我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因为我投靠你。
Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
愿纯全、正直保守我,因为我等候你。
A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.