Psalms 142

(大卫在洞里作的训诲诗,乃是祈祷。)我发声哀告耶和华,发声恳求耶和华。
Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico.
我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。
Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我行的路上,敌人为我暗设网罗。
Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
求你向我右边观看,因为没有人认识我;我无处避难,也没有人眷顾我。
Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
耶和华啊,我曾向你哀求。我说:你是我的避难所;在活人之地,你是我的福分。
A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
求你侧耳听我的呼求,因我落到极卑之地;求你救我脱离逼迫我的人,因为他们比我强盛。
Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
求你领我出离被囚之地,我好称讚你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。
Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.