Psalms 13

(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?
Até quando, ó Senhor, te esquecerás de mim? Para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
Até quando encherei de cuidados a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim?
耶和华─我的 神啊,求你看顾我,应允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死;
Considera e responde-me, ó Senhor, Deus meu; alumia os meus olhos para que eu não durma o sono da morte;
免得我的仇敌说:我胜了他;免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado.
但我倚靠你的慈爱;我的心因你的救恩快乐。
Mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.
我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。
Cantarei ao Senhor, porquanto me tem feito muito bem.