Psalms 126

(上行之诗。)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
我们满口喜笑、满舌欢呼的时候,外邦中就有人说:耶和华为他们行了大事!
Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。
Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。
Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
流泪撒种的,必欢呼收割!
Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来!
Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.