Psalms 110

(大卫的诗。)耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。
O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
当你掌权的日子(或译:行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或译:以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露(或译:你少年时光耀如清晨的甘露)。
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
耶和华起了誓,决不后悔,说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。
Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。
O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。
Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.