Proverbs 16

心中的谋算在乎人;舌头的应对由于耶和华。
Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
人一切所行的,在自己眼中看为清洁;惟有耶和华衡量人心。
Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
你所做的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
耶和华所造的,各适其用;就是恶人也为祸患的日子所造。
O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶;虽然连手,他必不免受罚。
Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
因怜悯诚实,罪孽得赎;敬畏耶和华的,远离恶事。
Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniquidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
人所行的,若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。
Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
王的嘴中有 神语,审判之时,他的口必不差错。
Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
公道的天平和秤都属耶和华;囊中一切法码都为他所定。
O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
作恶,为王所憎恶,因国位是靠公义坚立。
Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
公义的嘴为王所喜悦;说正直话的,为王所喜爱。
Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
王的震怒如杀人的使者;但智慧人能止息王怒。
O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
王的脸光使人有生命;王的恩典好像春云时雨。
Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
得智慧胜似得金子;选聪明强如选银子。
Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
正直人的道是远离恶事;谨守己路的,是保全性命。
A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前。
A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
谨守训言的,必得好处;倚靠耶和华的,便为有福。
O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
心中有智慧,必称为通达人;嘴中的甜言,加增人的学问。
O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧惩治。
O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
智慧人的心教训他的口,又使他的嘴增长学问。
O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。
Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
劳力人的胃口使他劳力,因为他的口腹催逼他。
O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
匪徒图谋奸恶,嘴上彷彿有烧焦的火。
O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
乖僻人播散纷争;传舌的,离间密友。
O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。
O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
眼目紧合的,图谋乖僻;嘴唇紧闭的,成就邪恶。
Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
白发是荣耀的冠冕,在公义的道上必能得著。
Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
不轻易发怒的,胜过勇士;治服己心的,强如取城。
Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
籤放在怀里,定事由耶和华。
A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.