Job 18

书亚人比勒达回答说:
Então respondeu Bildade, o suíta:
你寻索言语要到几时呢?你可以揣摩思想,然后我们就说话。
Até quando estareis à procura de palavras? Considerai bem, e então falaremos.
我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢?
Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃、磐石挪开原处吗?
Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
恶人的亮光必要熄灭;他的火焰必不照耀。
Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
他帐棚中的亮光要变为黑暗;他以上的灯也必熄灭。
A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
他坚强的脚步必见狭窄;自己的计谋必将他绊倒。
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
因为他被自己的脚陷入网中,走在缠人的网罗上。
Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
圈套必抓住他的脚跟;机关必擒获他。
A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
活扣为他藏在土内;羁绊为他藏在路上。
a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。
Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
他的力量必因饥饿衰败;祸患要在他旁边等候。
O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
他本身的肢体要被吞吃;死亡的长子要吞吃他的肢体。
São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。
Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
不属他的必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处。
Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。
Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
他的记念在地上必然灭亡;他的名字在街上也不存留。
A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
在本民中必无子无孙;在寄居之地也无一人存留。
Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
以后来的要惊奇他的日子,好像以前去的受了惊骇。
Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
不义之人的住处总是这样;此乃不认识 神之人的地步。
Tais são, na verdade, as moradas do, impio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.