Hebrews 5

凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭(或作:要为罪献上礼物和祭物)。
Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。
E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
这大祭司的尊荣,没有人自取。惟要蒙 神所召,像亚伦一样。
Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说你是我的儿子,我今日生你的那一位;
Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
就如经上又有一处说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。
como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。
ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源、
e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
并蒙 神照著麦基洗德的等次称他为大祭司。
sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。
Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将 神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶,不能吃干粮的人。
Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, devido ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
惟独长大成人的才能吃干粮;他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。
mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.