Ezekiel 15

耶和华的话临到我说:
De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
「人子啊,葡萄树比别样树有什么强处?葡萄枝比众树枝有什么好处?
Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
其上可以取木料做什么工用,可以取来做钉子挂什么器皿么?
Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? Ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?
看哪,已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于工用吗?
Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用么?」
Ora, quando estava inteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?
所以,主耶和华如此说:众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as árvores do bosque é o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
我必向他们变脸;他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。
E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os devorará; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.
我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。」
Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.