I John 5

凡信耶稣是基督的,都是从 神而生,凡爱生他之 神的,也必爱从 神生的。
Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
我们若爱 神,又遵守他的诫命,从此就知道我们爱 神的儿女。
Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
我们遵守 神的诫命,这就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。
Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos.
因为凡从 神生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。
Porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
胜过世界的是谁呢?不是那信耶稣是 神儿子的吗?
Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
这借著水和血而来的,就是耶稣基督;不是单用水,乃是用水又用血,
Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.
并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
作见证的原来有三:就是圣灵、水,与血,这三样也都归于一。
Porque três são os que dão testemunho: o Espírito, a água, e o sangue; e estes três são unânimes num só propósito.
我们既领受人的见证, 神的见证更该领受了(该领受:原文作大),因 神的见证是为他儿子作的。
Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior: pois este é o testemunho de Deus, que ele testificou acerca de seu Filho.
信 神儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是将 神当作说谎的,因不信 神为他儿子作的见证。
Quem crê no Filho de Deus, tem em si mesmo o testemunho; quem não crê em Deus, tornou-o mentiroso; porquanto não crê no testemunho que Deus deu sobre seu Filho.
这见证就是 神赐给我们永生;这永生也是在他儿子里面。
E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.
人有了 神的儿子就有生命,没有 神的儿子就没有生命。
Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
我将这些话写给你们信奉 神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。
Estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna, e para que creiais no nome do Filho de Deus.
我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。
E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得著。
E, se sabemos que ele nos ouve, quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos as coisas que lhe temos pedido.
人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求, 神必将生命赐给他;有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。
Se alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e lhe dará vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
我们知道凡从 神生的,必不犯罪,从 神生的,必保守自己(有古卷作:那从 神生的必保护他),那恶者也就无法害他。
Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; mas aquele que é gerado de Deus o guarda, e o Maligno não lhe toca.
我们知道,我们是属 神的,全世界都卧在那恶者手下。
Sabemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
我们也知道, 神的儿子已经来到,且将智慧赐给我们,使我们认识那位真实的,我们也在那位真实的里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。
E sabemos que o Filho de Deus é vindo, e que nos deu uma mente para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro: em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
小子们哪,你们要自守,远避偶像!
Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém.