I Chronicles 7

以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述【创四六13是约伯】、伸崙,共四人。
Os filhos de Issacar foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro.
陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散、示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。
Os filhos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jamai, lbsão e Semuel, chefes das suas casas paternas, da linhagem de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número nos dias de Davi foi de vinte e dois mil e seiscentos.
乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。
Os filhos de Uzi: Izraías e mais os filhos de Izraías: Micael, Obadias, Joel e Issijá, cinco, todos eles chefes.
他们所率领的,按著宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。
E houve com eles, nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; pois tiveram muitas mulheres e filhos.
他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按著家谱计算共有八万七千人。
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.
便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
Os filhos de Benjamim: Beiá, Bequer e Jediael, três.
比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩、以利,共五人,都是族长,是大能的勇士。按著家谱计算,他们的子孙共有二万二千零三十四人。
Os filhos de Belá: Ezbom, Uzi, Uziel; Jerimote e Iri, cinco chefes de casas paternas, homens valentes, os quais foram contados pelas suas genealogias vinte e dois:
比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾。这都是比结的儿子。
Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
他们都是族长,是大能的勇士。按著家谱计算,他们的子孙共有二万零二百人。
E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas casas paternas, homens valentes, vinte mil e duzentos.
耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
Os filhos de Jediael: Bilã, e mais os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士;他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。
Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército à peleja.
还有以珥的儿子书品、户品,并亚黑的儿子户伸。
E também Supim, e Hupim, os filhos de Ir, com Husim, o filho de Aer.
拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙。这都是辟拉的子孙。
Os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e salum, filho de Bila.
玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
玛吉娶的妻是户品、书品的妹子,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈但有几个女儿。
e Maquir tomou mulheres para Hupim e Supim; a irmã dele se chamava Maacar. Foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
玛吉的妻玛迦生了一个儿子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。
Maacá, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Peres, e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos: Ulão e Raquém.
乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢、玛拉。
Sua irmã Hamolequete teve Isode, Abiezer e Maclá.
〈示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。〉
E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Líqui e Anião.
以法莲的儿子是书提拉;书提拉的儿子是比列;比列的儿子是他哈;他哈的儿子是以拉大;以拉大的儿子是他哈;
Os filhos de Efraim: Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleadá, de quem foi filho Taate,
他哈的儿子是撒拔;撒拔的儿子是书提拉。以法莲又生以谢、以列;这二人因为下去夺取迦特人的牲畜,被本地的迦特人杀了。
de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela; e Ezer e Eleade, aos quais os homens de Tate, naturais da terra, mataram, por terem descido para tomar o seu gado.
他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。
E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.
以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚。
Depois juntou-se com sua mulher, e concebendo ela, teve um filho, ao qual ele deu o nome de Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯‧和崙、下伯‧和崙与乌羨‧舍伊拉的。
Sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzem-Seerá.
比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉;他拉的儿子是他罕;
Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
以利沙玛的儿子是嫩;嫩的儿子是约书亚。
de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué:
以法莲人的地业和住处是伯特利与其村庄;东边拿兰,西边基色与其村庄;示剑与其村庄,直到迦萨与其村庄;
Ora, as suas possessões e as suas habitações foram Betel e suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, e Siquém e suas aldeias, até Gaza e suas aldeias;
还有靠近玛拿西人的境界,伯‧善与其村庄;他纳与其村庄;米吉多与其村庄;多珥与其村庄。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。
e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, e Dor e suas aldeias. Nesses lugares habitaram os filhos de José, filho de Israel.
亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。
Os filhos de Aser: Imná, Isvá, Isvi, Berias e Sera, irmã deles:
比利亚的儿子是希别、玛结;玛结是比撒威的父亲。
Os filhos de Berias: Heber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
希别生雅弗勒、朔默、何坦,和他们的妹子书雅。
Heber foi pai de Jaflete, Somer, Hotão e Suá, irmã deles.
雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈、亚施法。这都是雅弗勒的儿子。
Os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate; esses foram os filhos de Jaflete.
朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴、亚兰。
Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã:
朔默兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯、亚抹。
Os filhos de seu irmão Helem: Zofa, Imna, Seles e Amal.
琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、
Os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
比悉、河得、珊玛、施沙、益兰、比拉。
Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
益帖的儿子是耶孚尼、毗斯巴、亚拉。
Os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.
乌拉的儿子是亚拉、汉尼业、利写。
Os filhos de Ula: Ará, Haniel e Rízia.
这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按著家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。
Todos esses foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes; e o número deles, contados segundo as suas genealogias para o serviço de guerra, foi vinte e seis mil homens.