I Chronicles 2

以色列的儿子是流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
法勒斯的儿子是希斯崙、哈母勒。
Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉【即达大】,共五人。
Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
以探的儿子是亚撒利雅。
De Etã foi filho Azarias.
希斯崙所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚【即沙玛,见撒上十六章九节】,
a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
四子拿坦业,五子拉代,
Netanel o quarto, Radai o quinto,
六子阿鲜,七子大卫。
Ozen o sexto e Davi o sétimo;
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
希斯崙的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
希斯崙正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
希斯崙在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
希斯崙的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
亚太生拿单;拿单生撒拔;
Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯崙之祖。
Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
希伯崙的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯‧夙之祖。
O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。
Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
〈雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。〉
Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
基列‧耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努哈人【即玛拿哈人】。
Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
基列‧耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿‧伯‧约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.