Psalms 138

(大卫的诗。)我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
Psalm Dawidowy. Wysławiać cię będę, Panie! ze wszystkiego serca mego; przed bogami śpiewać ci będę.
我要向你的圣殿下拜,为你的慈爱和诚实称讚你的名;因你使你的话显为大,过于你所应许的(或译:超乎你的名声)。
Będę się kłaniał ku kościołowi twemu świętemu, i będę wysławiał imię twoje dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej; boś nade wszystko uwielbił imię twoje i wyroki twoje.
我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。
W dzień, któregom cię wzywał, wysłuchałeś mię, a posiliłeś mocą duszę moję.
耶和华啊,地上的君王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。
Wysławiać cię będą, Panie! wszyscy królowie ziemi, gdy usłyszą wyroki ust twoich.
他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。
I będą śpiewali o drogach Pańskich, a iż wielka jest chwała Pańska.
耶和华虽高,仍看顾低微的人;他却从远处看出骄傲的人。
A choć wywyższony jest Pan, wszakże na uniżonego patrzy, a wysokomyślnego z daleka poznaje.
我虽行在患难中,你必将我救活;我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们;你的右手也必救我。
Jeźlibym chodził w pośród utrapienia, ożywisz mię; przeciw popędliwości nieprzyjaciół moich wyciągniesz rękę twoję, a prawica twoja wyswobodzi mię.
耶和华必成全关乎我的事;耶和华啊,你的慈爱永远长存!求你不要离弃你手所造的。
Pan wszystko za mię wykona. O Panie! miłosierdzie twoje trwa na wieki; sprawy rąk twoich nie opuścisz.