Psalms 135

你们要讚美耶和华!你们要讚美耶和华的名!耶和华的仆人站在耶和华殿中;站在我们 神殿院中的,你们要讚美他!
Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
并入第一节
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
你们要讚美耶和华!耶和华本为善;要歌颂他的名,因为这是美好的。
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
原来我知道耶和华为大,也知道我们的主超乎万神之上。
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
耶和华在天上,在地下,在海中,在一切的深处,都随自己的意旨而行。
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从府库中带出风来。
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
他将埃及头生的,连人带牲畜都击杀了。
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
埃及啊,他施行神迹奇事,在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
他击杀许多的民,又杀戮大能的王,
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
就是亚摩利王西宏和巴珊王噩,并迦南一切的国王,
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
耶和华啊,你的名存到永远!耶和华啊,你可记念的名存到万代!
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
耶和华要为他的百姓伸冤,为他的仆人后悔。
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
外邦的偶像是金的,银的,是人手所造的;
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
有口却不能言,有眼却不能看,
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
有耳却不能听,口中也没有气息。
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
以色列家啊,你们要称颂耶和华!亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
住在耶路撒冷的耶和华该从锡安受称颂。你们要讚美耶和华!
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.