Psalms 124

(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był , ( powiedz teraz Izraelu!)
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
狂傲的水必淹没我们。
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.