Psalms 116

我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。
Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
他既向我侧耳,我一生要求告他。
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
死亡的绳索缠绕我;阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难愁苦。
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię.
那时,我便求告耶和华的名,说:耶和华啊,求你救我的灵魂!
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
耶和华有恩惠,有公义;我们的 神以怜悯为怀。
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
耶和华保护愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
我的心哪!你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流泪,救我的脚免了跌倒。
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
我要在耶和华面前行活人之路。
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
我因信,所以如此说话;我受了极大的困苦。
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
我曾急促地说:人都是说谎的!
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
在耶和华眼中,看圣民之死极为宝贵。
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
耶和华啊,我真是你的仆人;我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要讚美耶和华!
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
并入18节
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.