Joshua 12

以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毘斯迦的山根。
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给流便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按著以色列支派的宗族分给他们为业,
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
一个是耶路撒冷王,一个是希伯崙王,
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
一个是耶末王,一个是拉吉王,
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
一个是伊矶伦王,一个是基色王,
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
一个是底璧王,一个是基德王,
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
Król Horma jeden; król Hered jeden.
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
一个是玛基大王,一个是伯特利王,
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
一个是他普亚王,一个是希弗王,
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
一个是亚弗王,一个是拉沙崙王,
Król Afek jeden; król Saron jeden.
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
一个是伸崙‧米崙王,一个是押煞王,
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
一个是他纳王,一个是米吉多王,
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
一个是得撒王;共计三十一个王。
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.