Ephesians 4

我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。
Proszę was tedy ja więzień w Panu, abyście chodzili tak, jako przystoi na powołanie, którem jesteście powołani;
凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
Ze wszelaką pokorą i cichością, i z nieskwapliwością, znosząc jedni drugich w miłości,
用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。
Starając się, abyście zachowali jedność ducha w związce pokoju.
身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召同有一个指望。
Jedno jest ciało i jeden duch, jako też jesteście powołani w jednej nadziei powołania waszego.
一主,一信,一洗,
Jeden Pan, jedna wiara, jeden chrzest;
一 神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。
Jeden Bóg i Ojciec wszystkich, który jest nade wszystko i po wszystkich, i we wszystkich was.
我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。
Lecz każdemu z nas dana jest łaska według miary daru Chrystusowego.
所以经上说:他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。
Dlatego Pismo mówi: Wstąpiwszy na wysokość, wiódł pojmanych więźni i dał dary ludziom.
(既说升上,岂不是先降在地下吗?
Ale to, że wstąpił, cóż jest, jedno iż pierwej był zstąpił do najniższych stron ziemi?
那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。)
A który zstąpił, ten jest, który i wstąpił wysoko nad wszystkie niebiosa, aby napełnił wszystko.
他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,
I tenże dał niektóre Apostoły, a niektóre proroki, a drugie ewangielisty, drugie też pasterze i nauczyciele.
为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,
Ku spojeniu świętych, ku pracy usługiwania, ku budowaniu ciała Chrystusowego;
直等到我们众人在真道上同归于一,认识 神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量,
A iżbyśmy się wszyscy zeszli w jedność wiary i znajomości Syna Bożego, w męża doskonałego, w miarę zupełnego wieku Chrystusowego,
使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端;
Abyśmy więcej nie byli dziećmi, chwiejącymi się i unoszącymi się każdym wiatrem nauki przez fortel ludzki i przez chytrość podejścia błędem.
惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督,
Ale szczerymi będąc w miłości, rośnijmy w onego we wszystkiem, który jest głową, to jest w Chrystusa,
全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照著各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。
Z którego wszystko ciało przystojnie złożone i spojone we wszystkich stawach, przez które jeden członek drugiemu posiłku dodaje przez moc, która jest w każdym członku, według miary jego, wzrost ciału należący bierze ku budowaniu samego siebie w miłości.
所以我说,且在主里确实的说,你们行事不要再像外邦人存虚妄的心行事。
To tedy mówię i oświadczam się przez Pana, abyście już więcej nie postępowali, jako insi poganie postępują, w próżności umysłu swego;
他们心地昏昧,与 神所赐的生命隔绝了,都因自己无知,心里刚硬;
Zaćmiony mając rozsądek, będąc oddaleni od żywota Bożego dla nieumiejętności, która w nich jest z zatwardzenia serca ich.
良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。
Którzy zakamieniawszy, udali się na rozpustę ku popełnianiu wszelakiej nieczystości z chciwością.
你们学了基督,却不是这样。
Lecz wy nie takeście się nauczyli Chrystusa,
如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理,
Jeźliście go tylko słuchali i o nim wyuczeni byli, jako jest (ta) prawda w Jezusie,
就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的;
To jest, żebyście złożyli według pierwszego obcowania starego człowieka, który się psuje przez pożądliwości oszukiwające;
又要将你们的心志改换一新,
I odnowili się duchem umysłu waszego;
并且穿上新人;这新人是照著 神的形像造的,有真理的仁义和圣洁。
I oblekli się w onego nowego człowieka, który według Boga stworzony jest w sprawiedliwości i w świętobliwości prawdy.
所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。
Przetoż złożywszy kłamstwo mówcie prawdę, każdy z bliźnim swoim; boście członkami jedni drugich.
生气却不要犯罪;不可含怒到日落,
Gniewajcie się, a nie grzeszcie; słońce niech nie zachodzi na rozgniewanie wasze.
也不可给魔鬼留地步。
Nie dawajcie miejsca dyjabłu.
从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就可有余分给那缺少的人。
Kto kradł, niech więcej nie kradnie, ale raczej niech pracuje, robiąc rękoma, co jest dobrego, aby miał skąd udzielać potrzebującemu.
污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。
Żadna mowa plugawa niech z ust waszych nie pochodzi; ale jeźli która jest dobra ku potrzebnemu zbudowaniu, aby była przyjemna słuchającym.
不要叫 神的圣灵担忧;你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。
A nie zasmucajcie Ducha Świętego Bożego, którym zapieczętowani jesteście na dzień odkupienia.
一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒(或作:阴毒),都当从你们中间除掉;
Wszelka gorzkość i zapalczywość, i gniew, i wrzask, i bluźnierstwo, niech będzie odjęte od was, ze wszelaką złością;
并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样。
A bądźcie jedni przeciwko drugim dobrotliwi, miłosierni, odpuszczając sobie, jako wam Bóg w Chrystusie odpuścił.