Psalms 82

(亚萨的诗。) 神站在有权力者的会中,在诸 神中行审判,
En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder holder han dom:
说:你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉)
Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? Sela.
你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义。
Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett!
当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。
Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd!
你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。
De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.
我曾说:你们是 神,都是至高者的儿子。
Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.
然而,你们要死,与世人一样,要仆倒,像王子中的一位。
Men sannelig, som mennesker skal I dø, og som en av fyrstene skal I falle.
 神啊,求你起来审判世界,因为你要得万邦为业。
Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!