Psalms 20

(大卫的诗,交与伶长。)愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿名为雅各 神的高举你。
Til sangmesteren; en salme av David.
愿他从圣所救助你,从锡安坚固你,
Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
记念你的一切供献,悦纳你的燔祭,(细拉)
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们 神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华─我们 神的名。
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!