Proverbs 13

智慧子听父亲的教训;亵慢人不听责备。
En vis sønn hører på sin fars tilrettevisning, men en spotter hører ikke på irettesettelse.
人因口所结的果子,必享美福;奸诈人必遭强暴。
Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold.
谨守口的,得保生命;大张嘴的,必致败亡。
Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke.
懒惰人羨慕,却无所得;殷勤人必得丰裕。
Den late attrår og får intet, men de flittige næres rikelig.
义人恨恶谎言;恶人有臭名,且致惭愧。
Den rettferdige hater løgnaktige ord, men den ugudelige gjør det som ondt og skammelig er.
行为正直的,有公义保守;犯罪的,被邪恶倾覆。
Rettferdighet verner den som lever ustraffelig, men ugudelighet feller den som gjør synd.
假作富足的,却一无所有;装作穷乏的,却广有财物。
Den ene ter sig som en rik mann og har dog slett ingen ting, og den andre ter sig som en fattig mann og har dog meget gods.
人的资财是他生命的赎价;穷乏人却听不见威吓的话。
En manns rikdom er løsepenger for hans liv, men den fattige er det ingen som truer.
义人的光明亮(原文是欢喜);恶人的灯要熄灭。
De rettferdiges lys skinner lystig, men de ugudeliges lampe slukner.
骄傲只启争竞;听劝言的,却有智慧。
Ved overmot voldes bare trette, men hos dem som lar sig råde, er visdom.
不劳而得之财必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。
Lett vunnet rikdom minker, men den som samler litt efter litt, øker sitt gods.
所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,却是生命树。
Langvarig venting gjør hjertet sykt, men et opfylt ønske er et livsens tre.
藐视训言的,自取灭亡;敬畏诫命的,必得善报。
Den som forakter ordet, ødelegger sig selv; men den som frykter budet, han får lønn.
智慧人的法则(或译:指教)是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
Den vises lære er en livsens kilde, ved den slipper en fra dødens snarer.
美好的聪明使人蒙恩;奸诈人的道路崎岖难行。
Ved god forstand vinner en menneskenes yndest, men de troløses vei er hård.
凡通达人都凭知识行事;愚昧人张扬自己的愚昧。
Hver den som er klok, går frem med forstand, men en dåre utbreder dårskap.
奸恶的使者必陷在祸患里;忠信的使臣乃医人的良药。
Et ugudelig sendebud faller i ulykke, men et trofast bud er lægedom.
弃绝管教的,必致贫受辱;领受责备的,必得尊荣。
Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Opfylt ønske er søtt for sjelen, men å holde sig fra det onde er en vederstyggelighet for dårer.
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.
祸患追赶罪人;义人必得善报。
Ulykke forfølger syndere, men rettferdige lønnes med godt.
善人给子孙遗留产业;罪人为义人积存资财。
Den gode efterlater arv til barnebarn, men synderens gods er gjemt til den rettferdige.
穷人耕种多得粮食,但因不义,有消灭的。
De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.
不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的,随时管教。
Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig.
义人吃得饱足;恶人肚腹缺粮。
Den rettferdige eter så han blir mett, men de ugudeliges buk blir tom.