Psalms 86

(大卫的祈祷。)耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦穷乏的。
He inoi na Rawiri. Whakatitahatia iho tou taringa, e Ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he ware hoki ahau, he rawakore.
求你保存我的性命,因我是虔诚人。我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人!
Tiakina toku wairua: he tapu hoki ahau; mau, e toku Atua, e whakaora tau pononga e whakawhirinaki atu nei ki a koe.
主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。
Tohungia ahau, e te Ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei.
主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
Whakaharitia te wairua o tau pononga; ka ara atu nei hoki toku wairua, e te Ariki, ki a koe.
主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
He pai hoki koe, e te Ariki, he ngawari: e ranea ana hoki tau mahi tohu ki te hunga katoa e karanga ana ki a koe.
耶和华啊,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。
Tahuri mai tou taringa, e Ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene.
我在患难之日要求告你,因为你必应允我。
Ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau.
主啊,诸神之中没有可比你的;你的作为也无可比。
Kahore he rite mou, e te Ariki, i roto i nga atua: kahore hoki he rite mo au mahi.
主啊,你所造的万民都要来敬拜你;他们也要荣耀你的名。
Ka haere mai nga iwi katoa i hanga e koe, a ka koropiko ki tou aroaro, e te Ariki; ka whakakororia hoki i tou ingoa.
因你为大,且行奇妙的事;惟独你是 神。
He nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te Atua.
耶和华啊,求你将你的道指教我;我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名!
Whakaakona ahau ki tau ara, e Ihowa; ka haere ahau i runga i tou pono: whakatapatahitia toku ngakau ki te wehi i tou ingoa.
主─我的 神啊,我要一心称讚你;我要荣耀你的名,直到永远。
Ka whakamoemiti katoa toku ngakau ki a koe, e te Ariki, e toku Atua: ka whakakororia ano i tou ingoa ake ake.
因为,你向我发的慈爱是大的;你救了我的灵魂免入极深的阴间。
He nui hoki tau mahi tohu ki ahau: a kua whakaorangia e koe toku wairua i te reinga i raro riro.
 神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼中。
E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake: kua whaia ano toku wairua e te huihuinga o te hunga tutu; kahore hoki koe e waiho i to ratou aroaro.
主啊,你是有怜悯有恩典的 神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
Ko koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata: he puhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau: homai tou kaha ki tau pononga, whakaorangia te tama a tau pononga wahine.
求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你─耶和华帮助我,安慰我。
Whakakitea mai ki ahau he tohu mo te pai: kia kite ai te hunga e kino ana ki ahau, kia whakama ai: nou e Ihowa i awhina i ahau, i whakamarie i ahau.