Psalms 70

(大卫的记念诗,交与伶长。) 神啊,求你快快搭救我!耶和华啊,求你速速帮助我!
Ki te tino kaiwhakatangi. Na Rawiri, hei whakamahara. Kia hohoro, e te Atua, ki te whakaora i ahau: e Ihowa, hohoro ki te awhina i ahau.
愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞;愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。
Kia whakama, kia pororaru ngatahi te hunga e rapu ana i toku wairua: kia whakahokia ki muri, kia whakama te hunga e hiahia ana kia he ahau.
愿那些对我说阿哈、阿哈的,因羞愧退后。
Kia whakahokia ki muri mo to ratou whakama, te hunga e mea ana ki ahau, Ha, ha.
愿一切寻求你的,因你高兴欢喜;愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊 神为大!
Kia hari, kia koa, ki a koe te hunga katoa e rapu ana i a koe; kia mea tonu te hunga e pai ana ki tau whakaoranga, Kia whakanuia te Atua.
但我是困苦穷乏的; 神啊,求你速速到我这里来!你是帮助我的,搭救我的。耶和华啊,求你不要耽延!
Ko ahau ia, he iti, he rawakore; hohoro mai, e te Atua, ki ahau: ko koe toku awhina, toku kaiwhakaora; kaua ra e whakaroa, e Ihowa.