Psalms 33

义人哪,你们应当靠耶和华欢乐;正直人的讚美是合宜的。
Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he.
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
Whakamoemiti ki a Ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho.
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
Waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo.
因为耶和华的言语正直;凡他所做的尽都诚实。
No te mea he tika te kupu a Ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa.
他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa.
诸天借耶和华的命而造;万象借他口中的气而成。
Na te kupu a Ihowa nga rangi i hanga; ko nga mano katoa hoki o reira na te ha o tona mangai.
他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
He mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro.
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
Kia wehi te whenua katoa ki a Ihowa; kia ohooho nga tangata katoa o te ao ki a ia.
因为他说有,就有,命立,就立。
I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.
耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
E whakataka ana e Ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi.
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
Ko te whakaaro o Ihowa, tu tonu ake ake; ko nga meatanga a tona ngakau kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga.
以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Ka hari te iwi no ratou nei Atua a Ihowa, te iwi kua whiriwhiria e ia hei taonga tupu mona.
耶和华从天上观看;他看见一切的世人。
E titiro iho ana a Ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata.
从他的居所往外察看地上一切的居民。
Kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua.
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
Nana i hanga nga ngakau o ratou katoa, e mohiotia ana e ia a ratou mahi katoa.
君王不能因兵多得胜;勇士不能因力大得救。
E kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha.
靠马得救是枉然的;马也不能因力大救人。
He mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai.
耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,
Nana, kei runga i te hunga e wehi ana i a ia te kanohi o Ihowa, kei te hunga e tumanako ana ki tana mahi tohu;
要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
Hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai.
我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。
Kua tatari nei o tatou wairua ki a Ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau.
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
Hari tonu to tatou ngakau ki a ia; no tatou hoki i whakawhirinaki ki tona ingoa tapu.
耶和华啊,求你照著我们所仰望你的,向我们施行慈爱!
E Ihowa, hei runga i a matou tau mahi tohu; kia rite hoki ki ta matou tumanako ki a koe.