Psalms 136

你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存。
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存。
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那独行大奇事的,因他的慈爱永远长存。
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存。
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存。
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存。
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那分裂红海的,因他的慈爱永远长存。
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
他领以色列从其中经过,因他的慈爱永远长存;
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存。
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存;
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存;
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
他将他们的地赐他的百姓为业,因他的慈爱永远长存;
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存。
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
他顾念我们在卑微的地步,因他的慈爱永远长存。
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存。
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
你们要称谢天上的 神,因他的慈爱永远长存。
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.