Psalms 128

(上行之诗。)凡敬畏耶和华、遵行他道的人便为有福!
He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
你要吃劳碌得来的;你要享福,事情顺利。
E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树;你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
看哪,敬畏耶和华的人必要这样蒙福!
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
愿耶和华从锡安赐福给你!愿你一生一世看见耶路撒冷的好处!
Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
愿你看见你儿女的儿女!愿平安归于以色列!
Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.