Psalms 33

义人哪,你们应当靠耶和华欢乐;正直人的讚美是合宜的。
Mihobia ho an'i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon'ny olo-mahitsy ny fiderana.
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
Miderà an'i Jehovah amin'ny lokanga; mankalazà Azy amin'ny valiha tory folo.
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin'ny feo fifaliana.
因为耶和华的言语正直;凡他所做的尽都诚实。
Fa mahitsy ny tenin'i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon'i Jehovah ny tany.
诸天借耶和华的命而造;万象借他口中的气而成。
Ny tenin'i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain'ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
Aoka hatahotra an'i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin'izao tontolo izao.
因为他说有,就有,命立,就立。
Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
Jehovah mahafoana ny fisainan'ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
Ny fisainan'i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Sambatra ny firenena izay manana an'i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
耶和华从天上观看;他看见一切的世人。
Eny an-danitra no itsinjovan'i Jehovah, mijery ny zanak'olombelona rehetra Izy;
从他的居所往外察看地上一切的居民。
Eo amin'ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin'ny tany,
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
Dia Izy Mpamorona ny fon'izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
君王不能因兵多得胜;勇士不能因力大得救。
Tsy misy mpanjaka voavonjin'ny hamaroan'ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin'ny haben'ny heriny.
靠马得救是枉然的;马也不能因力大救人。
Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben'ny heriny.
耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,
Indro, ny mason'i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
mba hanafaka ny fanahiny amin'ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。
Ny fanahintsika miandry an'i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
Fa Izy no ifalian'ny fontsika, satria ny anarany masina no itokiantsika.
耶和华啊,求你照著我们所仰望你的,向我们施行慈爱!
Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.