Psalms 145

(大卫的讚美诗。)我的 神我的王啊,我要尊崇你!我要永永远远称颂你的名!
Fideran'i Davida. Hanandratra Anao aho, ry Andriamanitro Mpanjaka ô, Sy hankalaza ny anaranao mandrakizay doria.
我要天天称颂你,也要永永远远讚美你的名!
Hankalaza Anao isan'andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
耶和华本为大,该受大讚美;其大无法测度。
Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany .
这代要对那代颂讚你的作为,也要传扬你的大能。
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin'izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
我要默念你威严的尊荣和你奇妙的作为。
Ny lazan'ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
人要传说你可畏之事的能力;我也要传扬你的大德。
Ny herin'ny asanao mahatahotra no hotenenin'ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
他们记念你的大恩就要传出来,并要歌唱你的公义。
Hanonona ny fahatsiarovana ny haben'ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
耶和华善待万民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin'ny asany rehetra.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你;你的圣民也要称颂你,
Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masina misaotra Anao.
传说你国的荣耀,谈论你的大能,
Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
Mba hampahafantarina ny zanak'olombelona ny herinao Sy ny haben'ny voninahitry ny fanjakanao.
你的国是永远的国!你执掌的权柄存到万代!
Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持;凡被压下的,将他们扶起。
Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
万民都举目仰望你;你随时给他们食物。
Ny mason'izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin'ny fotoany.
你张手,使有生气的都随愿饱足。
Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
耶和华在他一切所行的,无不公义;在他一切所做的都有慈爱。
Marina Jehovah amin'ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin'ny asany rehetra.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的,耶和华便与他们相近。
Jehovah dia eo akaikin'izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
Hanefa ny irin'izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
耶和华保护一切爱他的人,却要灭绝一切的恶人。
Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
我的口要说出讚美耶和华的话;惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。
Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.