Psalms 115

耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
为何容外邦人说:他们的 神在哪里呢?
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
然而,我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
有口却不能言,有眼却不能看,
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
有耳却不能听,有鼻却不能闻,
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
你们蒙了造天地之耶和华的福!
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
天,是耶和华的天;地,他却给了世人。
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
死人不能讚美耶和华;下到寂静中的也都不能。
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要讚美耶和华!
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.