Isaiah 12

到那日,你必说:耶和华啊,我要称谢你!因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消;你又安慰了我。
Ary hiteny ianao amin'izany andro izany hoe: Hidera Anao aho, Jehovah ô; Fa na dia tezitra tamiko aza Hianao, dia afaka ny fahatezeranao, ka mampionona ahy Hianao.
看哪! 神是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。
Indro, Andriamanitra no famonjena ahy; dia hatoky aho, fa tsy mba hatahotra; Fa Jehovah Tompo no heriko sy fiderako, fa efa famonjena ahy Izy.
所以,你们必从救恩的泉源欢然取水。
Koa amin'ny fifaliana no hantsakanareo rano amin'ny loharanom-pamonjena.
在那日,你们要说:当称谢耶和华,求告他的名;将他所行的传扬在万民中,提说他的名已被尊崇。
Ary hiteny ianao amin'izany andro izany ka hanao hoe: Miderà an'i Jehovah, miantsoa ny anarany, ampahafantaro any amin'ny firenena ny asany. Ampahatsiarovy fa efa misandratra ny anarany.
你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好;但愿这事普传天下。
Mankalazà an'i Jehovah, fa asa lehibe no nataony; Ary aoka ho fantatra any amin'ny tany rehetra izany.
锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。
Miantsoa mafy sy mihobia, ry mponina any Ziona; Fa lehibe ao afovoanao ny Iray Masin'ny Isiraely.