Psalms 17

(大卫的祈祷。)耶和华啊,求你听闻公义,侧耳听我的呼籲!求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
Preghiera di Davide. O Eterno, ascolta la giustizia, attendi al mio grido; porgi l’orecchio alla mia preghiera che non viene da labbra di frode.
愿我的判语从你面前发出;愿你的眼睛观看公正。
Dalla tua presenza venga alla luce il mio diritto, gli occhi tuoi riconoscano la rettitudine.
你已经试验我的心;你在夜间鉴察我;你熬炼我,却找不著什么;我立志叫我口中没有过失。
Tu hai scrutato il mio cuore, l’hai visitato nella notte; m’hai provato e non hai rinvenuto nulla; la mia bocca non trapassa il mio pensiero.
论到人的行为,我借著你嘴唇的言语自己谨守,不行强暴人的道路。
Quanto alle opere degli uomini, io, per ubbidire alla parola delle tue labbra, mi son guardato dalle vie de’ violenti.
我的脚踏定了你的路径;我的两脚未曾滑跌。
I miei passi si son tenuti saldi sui tuoi sentieri, i miei piedi non han vacillato.
 神啊,我曾求告你,因为你必应允我;求你向我侧耳,听我的言语。
Io t’invoco, perché tu m’esaudisci, o Dio; inclina verso me il tuo orecchio, ascolta le mie parole!
求你显出你奇妙的慈爱来;你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
Spiega le maraviglie della tua bontà, o tu che con la tua destra salvi quelli che cercano un rifugio contro ai loro avversari.
求你保护我,如同保护眼中的瞳人;将我隐藏在你翅膀的荫下,
Preservami come la pupilla dell’occhio, nascondimi all’ombra delle tue ali
使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我要害我命的仇敌。
dagli empi che voglion la mia rovina, dai miei mortali nemici che mi circondano.
他们的心被脂油包裹;他们用口说骄傲的话。
Chiudono il loro cuore nel grasso, parlano alteramente colla lor bocca.
他们围困了我们的脚步;他们瞪著眼,要把我们推倒在地。
Ora ci attorniano, seguendo i nostri passi; ci spiano per atterrarci.
他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。
Il mio nemico somiglia ad un leone che brama lacerare, ad un leoncello che s’appiatta ne’ nascondigli.
耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒!用你的刀救护我命脱离恶人。
Lèvati, o Eterno, vagli incontro, abbattilo; libera l’anima mia dall’empio con la tua spada;
耶和华啊,求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人!你把你的财宝充满他们的肚腹;他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。
liberami, con la tua mano, dagli uomini, o Eterno, dagli uomini del mondo la cui parte è in questa vita, e il cui ventre tu empi co’ tuoi tesori; hanno figliuoli in abbondanza, e lasciano il resto de’ loro averi ai loro fanciulli.
至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见(或译:著)你的形像就心满意足了。
Quanto a me, per la mia giustizia, contemplerò la tua faccia, mi sazierò, al mio risveglio, della tua sembianza.