Psalms 133

(大卫上行之诗。)看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美!
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Ecco, quant’è buono e quant’è piacevole che fratelli dimorino assieme!
这好比那贵重的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;
E’ come l’olio squisito che, sparso sul capo, scende sulla barba, sulla barba d’Aaronne, che scende fino all’orlo de’ suoi vestimenti;
又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
è come la rugiada dell’Hermon, che scende sui monti di Sion; poiché quivi l’Eterno ha ordinato che sia la benedizione, la vita in eterno.