Proverbs 29

人屡次受责罚,仍然硬著颈项;他必顷刻败坏,无法可治。
L’uomo che, essendo spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà di subito fiaccato, senza rimedio.
义人增多,民就喜乐;恶人掌权,民就叹息。
Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
爱慕智慧的,使父亲喜乐;与妓女结交的,却浪费钱财。
L’uomo che ama la sapienza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le meretrici dissipa i suoi beni.
王借公平,使国坚定;索要贿赂,使国倾败。
Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
恶人犯罪,自陷网罗;惟独义人欢呼喜乐。
Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
义人知道查明穷人的案;恶人没有聪明,就不得而知。
Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri, ma l’empio non ha intendimento né conoscenza.
亵慢人煽惑通城;智慧人止息众怒。
I beffardi soffian nel fuoco delle discordie cittadine, ma i savi calmano le ire.
智慧人与愚妄人相争,或怒或笑,总不能使他止息。
Se un savio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera e ride, e non c’è da intendersi.
好流人血的,恨恶完全人,索取正直人的性命。
Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti ne proteggono la vita.
愚妄人怒气全发;智慧人忍气含怒。
Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il savio rattiene la propria.
君王若听谎言,他一切臣仆都是奸恶。
Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.
贫穷人、强暴人在世相遇;他们的眼目都蒙耶和华光照。
Il povero e l’oppressore s’incontrano; l’Eterno illumina gli occhi d’ambedue.
君王凭诚实判断穷人;他的国位必永远坚立。
Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.
杖打和责备能加增智慧;放纵的儿子使母亲羞愧。
La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
恶人加多,过犯也加多,义人必看见他们跌倒。
Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.
管教你的儿子,他就使你得安息,也必使你心里喜乐。
Correggi il tuo figliuolo; egli ti darà conforto, e procurerà delizie all’anima tua.
没有异象(或译:默示),民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。
Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
只用言语,仆人不肯受管教;他虽然明白,也不留意。
Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
你见言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
Hai tu visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
人将仆人从小娇养,这仆人终久必成了他的儿子。
Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, questo finirà per voler essere figliuolo.
好气的人挑启争端;暴怒的人多多犯罪。
L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
人的高傲必使他卑下;心里谦逊的,必得尊荣。
L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命;他听见叫人发誓的声音,却不言语。
Chi fa società col ladro odia l’anima sua; egli ode la esecrazione e non dice nulla.
惧怕人的,陷入网罗;惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
求王恩的人多;定人事乃在耶和华。
Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.
为非作歹的,被义人憎嫌;行事正直的,被恶人憎恶。
L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.