Proverbs 14

智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁。
La donna savia edifica la sua casa, ma la stolta l’abbatte con le proprie mani.
行动正直的,敬畏耶和华;行事乖僻的,却藐视他。
Chi cammina nella rettitudine teme l’Eterno, ma chi è pervertito nelle sue vie lo sprezza.
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身;智慧人的嘴必保守自己。
Nella bocca dello stolto germoglia la superbia, ma le labbra dei savi son la loro custodia.
家里无牛,槽头干净;土产加多乃凭牛力。
Dove mancano i buoi è vuoto il granaio, ma l’abbondanza della raccolta sta nella forza del bove.
诚实见证人不说谎话;假见证人吐出谎言。
Il testimonio fedele non mentisce, ma il testimonio falso spaccia menzogne.
亵慢人寻智慧,却寻不著;聪明人易得知识。
Il beffardo cerca la sapienza e non la trova, ma per l’uomo intelligente la scienza è cosa facile.
到愚昧人面前,不见他嘴中有知识。
Vattene lungi dallo stolto; sulle sue labbra certo non hai trovato scienza.
通达人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是诡诈(或译:自叹)。
La sapienza dell’uomo accorto sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti non è che inganno.
愚妄人犯罪,以为戏耍(或译:赎愆祭愚弄愚妄人);正直人互相喜悦。
Gli insensati si burlano delle colpe commesse, ma il favore dell’Eterno sta fra gli uomini retti.
心中的苦楚,自己知道;心里的喜乐,外人无干。
Il cuore conosce la sua propria amarezza, e alla sua gioia non può prender parte un estraneo.
奸恶人的房屋必倾倒;正直人的帐棚必兴盛。
La casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
V’è tal via che all’uomo par diritta, ma finisce col menare alla morte.
人在喜笑中,心也忧愁;快乐至极就生愁苦。
Anche ridendo, il cuore può esser triste; e l’allegrezza può finire in dolore.
心中背道的,必满得自己的结果;善人必从自己的行为得以知足。
Lo sviato di cuore avrà la ricompensa dal suo modo di vivere, e l’uomo dabbene, quella delle opere sue.
愚蒙人是话都信;通达人步步谨慎。
Lo scemo crede tutto quel che si dice, ma l’uomo prudente bada ai suoi passi.
智慧人惧怕,就远离恶事;愚妄人却狂傲自恃。
Il savio teme, ed evita il male; ma lo stolto è arrogante e presuntuoso.
轻易发怒的,行事愚妄;设立诡计的,被人恨恶。
Chi è pronto all’ira commette follie, e l’uomo pien di malizia diventa odioso.
愚蒙人得愚昧为产业;通达人得知识为冠冕。
Gli scemi ereditano stoltezza, ma i prudenti s’incoronano di scienza.
坏人俯伏在善人面前;恶人俯伏在义人门口。
I malvagi si chinano dinanzi ai buoni, e gli empi alle porte de’ giusti.
贫穷人连邻舍也恨他;富足人朋友最多。
Il povero è odiato anche dal suo compagno, ma gli amici del ricco son molti.
藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。
Chi sprezza il prossimo pecca, ma beato chi ha pietà dei miseri!
谋恶的,岂非走入迷途吗?谋善的,必得慈爱和诚实。
Quelli che meditano il male non son forse traviati? ma quelli che meditano il bene trovan grazia e fedeltà.
诸般勤劳都有益处;嘴上多言乃致穷乏。
In ogni fatica v’è profitto, ma il chiacchierare mena all’indigenza.
智慧人的财为自己的冠冕;愚妄人的愚昧终是愚昧。
La corona de’ savi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti non è che follia.
作真见证的,救人性命;吐出谎言的,施行诡诈。
Il testimonio verace salva delle vite, ma chi spaccia bugie non fa che ingannare.
敬畏耶和华的,大有倚靠;他的儿女也有避难所。
V’è una gran sicurezza nel timor dell’Eterno; Egli sarà un rifugio per i figli di chi lo teme.
敬畏耶和华就是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
Il timor dell’Eterno è fonte di vita e fa schivare le insidie della morte.
帝王荣耀在乎民多;君王衰败在乎民少。
La moltitudine del popolo è la gloria del re, ma la scarsezza de’ sudditi è la rovina del principe.
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。
Chi è lento all’ira ha un gran buon senso, ma chi è pronto ad andare in collera mostra la sua follia.
心中安静是肉体的生命;嫉妒是骨中的朽烂。
Un cuor calmo è la vita del corpo, ma l’invidia è la carie dell’ossa.
欺压贫寒的,是辱没造他的主;怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
Chi opprime il povero oltraggia Colui che l’ha fatto, ma chi ha pietà del bisognoso, l’onora.
恶人在所行的恶上必被推倒;义人临死,有所投靠。
L’empio è travolto dalla sua sventura, ma il giusto spera anche nella morte.
智慧存在聪明人心中;愚昧人心里所存的,显而易见。
La sapienza riposa nel cuore dell’uomo intelligente, ma in mezzo agli stolti si fa tosto conoscere.
公义使邦国高举;罪恶是人民的羞辱。
La giustizia innalza una nazione, ma il peccato è la vergogna dei popoli.
智慧的臣子蒙王恩惠;贻羞的仆人遭其震怒。
Il favore del re è per il servo prudente, ma la sua ira è per chi gli fa onta.