Hosea 12

以法莲吃风,且追赶东风,时常增添虚谎和强暴,与亚述立约,把油送到埃及。
Széllel táplálkozik Efraim és fut a keleti szél után. Mindennap szaporítja a hazugságot és a sanyargatást, és frigyet szereznek az Assirussal és Égyiptomba visznek olajat.
耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所做的报应他。
Pere van az Úrnak a Júdával is, és megbünteti Jákóbot az ő útai szerint. Cselekedetei szerint fizet meg néki.
他在腹中抓住哥哥的脚跟,壮年的时候与 神较力,
Anyja méhében sarkon fogta bátyját, és mikor erős volt, küzdött az Istennel.
与天使较力,并且得胜,哭泣恳求,在伯特利遇见耶和华。耶和华─万军之 神在那里晓谕我们以色列人;耶和华是他可记念的名。
Küzdött az angyallal és legyőzte; sírt és könyörgött néki. Béthelben találta meg őt, és ott beszélt velünk.
并入上节
Bizony az Úr, a seregeknek Istene; az Úr az ő neve.
所以你当归向你的 神,谨守仁爱、公平,常常等候你的 神。
Térj hát vissza a te Istenedhez; őrizd meg az irgalmasságot és az ítéletet, és bízzál szüntelen a te Istenedben.
以法莲是商人,手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
Kanaánita *ő!* Hamis mértékek vannak kezében; szeret *mást* megcsalni.
以法莲说:我果然成了富足,得了财宝;我所劳碌得来的,人必不见有什么不义,可算为罪的。
És Efraim ugyan ezt mondja: Bizony meggazdagodtam; vagyont szerzettem magamnak. Semmi szerzeményemben nem találnak rajtam álnokságot, a mely bűn volna!
自从你出埃及地以来,我就是耶和华─你的 神;我必使你再住帐棚,如在大会的日子一样。
De én vagyok az Úr, a te Istened Égyiptom földétől kezdve. Újra sátorok lakójává teszlek téged, mint az ünneplés napjain.
我已晓谕众先知,并且加增默示,借先知设立比喻。
Mert *én* szólottam a prófétákhoz; én sokasítottam meg a látásokat, és *én* szólottam hasonlatokban a próféták által.
基列人没有罪孽吗?他们全然是虚假的。人在吉甲献牛犊为祭,他们的祭坛好像田间犁沟中的乱堆。
Ha Gileád a gonoszság *városa,* bizony semmivé lesznek! Gilgálban ökrökkel áldoznak; de oltáraik is olyanokká lesznek, mint a kőrakások a mező barázdáin.
从前雅各逃到亚兰地,以色列为得妻服事人,为得妻与人放羊。
Jákób Aram földére bujdosott, és egy asszonyért szolgált az Izráel, és egy asszonyért pásztorkodott.
耶和华借先知领以色列从埃及上来;以色列也借先知而得保存。
És próféta által hozta fel az Úr Izráelt Égyiptomból, és próféta által tartatott meg.
以法莲大大惹动主怒,所以他流血的罪必归在他身上。主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。
Gonoszul ingerelte Efraim *az Istent;* de rajta szárasztja a *sok* vért, és gyalázatosságát megfizeti néki az ő Ura.