Galatians 6

弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。
Atyámfiai, még ha előfogja is az embert valami bűn, ti lelkiek, igazítsátok útba az olyant szelídségnek lelkével, ügyelvén magadra, hogy meg ne kísértessél te magad is.
你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。
Egymás terhét hordozzátok, és úgy töltsétek be a Krisztus törvényét.
人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
Mert ha valaki azt véli, hogy ő valami, holott semmi, önmagát csalja meg.
各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
Minden ember pedig az ő maga cselekedetét vizsgálja meg, és akkor csakis önmagára nézve lesz dicsekedése és nem másra nézve.
因为各人必担当自己的担子。
Mert kiki a maga terhét hordozza.
在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
A ki pedig az ígére taníttatik, közölje minden javát tanítójával.
不要自欺, 神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
Ne tévelyegjetek, Isten nem csúfoltatik meg; mert a mit vet az ember, azt aratándja is.
顺著情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺著圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
Mert a ki vet az ő testének, a testből arat veszedelmet; a ki pedig vet a léleknek, a lélekből arat örök életet.
我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。
A jótéteményben pedig meg ne restüljünk, mert a maga idejében aratunk, ha el nem lankadunk.
所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
Annakokáért míg időnk van, cselekedjünk jót mindenekkel, kiváltképen pedig a mi hitünknek cselédeivel.
请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!
Látjátok, mekkora betűkkel írok néktek a saját kezemmel!
凡希图外貌体面的人都勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
A kik testre szépek szeretnének lenni, azok kényszerítenek titeket a körülmetélkedésre; csak azért, hogy a Krisztus keresztjéért ne üldöztessenek.
他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们愿意你们受割礼,不过要借著你们的肉体夸口。
Mert magok a körülmetélkedettek sem tartják meg a törvényt; hanem azért akarják, hogy ti körülmetélkedjetek, hogy a ti testetekkel dicsekedjenek.
但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
Nékem pedig ne legyen másban dicsekedésem, hanem a mi Urunk Jézus Krisztus keresztjében, a ki által nékem megfeszíttetett a világ, és én is a világnak.
受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
Mert Krisztus Jézusban sem a körülmetélkedés, sem a körülmetéletlenség nem használ semmit, hanem az új teremtés.
凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们,和 神的以色列民。
És a kik e szabály szerint élnek, békesség és irgalmasság azokon, és az Istennek Izráelén.
从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带著耶稣的印记。
Ennekutána senki nékem bántásomra ne legyen; mert én az Úr Jézusnak bélyegeit hordozom az én testemben.
弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们!
A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme legyen a ti lelketekkel atyámfiai! Ámen.