I Chronicles 25

大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌【原文作说预言;本章同】。他们供职的人数记在下面:
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra *rendeltettek,* az ő szolgálatuk szerint:
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂讚耶和华。
A Jédutun *fiai* közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia *és* *Simei,* hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提•以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
A Hémán *fiai* közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
这都是希幔的儿子,吹角颂讚。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a *hatalom* szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
他们和他们的弟兄学习颂讚耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣籤分了班次。
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
掣籤的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
És esék az első sors az Asáf *fiára,* Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
Negyedik Jisrire *esék,* kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
第二十四是罗幔提•以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.