Psalms 85

(可拉后裔的诗,交与伶长。)耶和华啊,你已经向你的地施恩,救回被掳的雅各。
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
你赦免了你百姓的罪孽,遮盖了他们一切的过犯。(细拉)
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
你收转了所发的忿怒和你猛烈的怒气。
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
拯救我们的 神啊,求你使我们回转,叫你的恼恨向我们止息。
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
你要向我们发怒到永远吗?你要将你的怒气延留到万代吗?
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
你不再将我们救活,使你的百姓靠你欢喜吗?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
我要听 神─耶和华所说的话;因为他必应许将平安赐给他的百姓─他的圣民;他们却不可再转去妄行。
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
他的救恩诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
慈爱和诚实彼此相遇;公义和平安彼此相亲。
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
诚实从地而生;公义从天而现。
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
耶和华必将好处赐给我们;我们的地也要多出土产。
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
公义要行在他面前,叫他的脚踪成为可走的路。
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃