Psalms 49

(可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪,你们都当听这话!世上一切的居民,
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
无论上流下流,富足贫穷,都当留心听!
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
我口要说智慧的言语;我心要想通达的道理。
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
我要侧耳听比喻,用琴解谜语。
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我,我何必惧怕?
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
那些倚仗财货自夸钱财多的人,
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
一个也无法赎自己的弟兄,也不能替他将赎价给 神,
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
叫他长远活著,不见朽坏;因为赎他生命的价值极贵,只可永远罢休。
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
并入上节
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
他必见智慧人死,又见愚顽人和畜类人一同灭亡,将他们的财货留给别人。
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
他们心里思想:他们的家室必永存,住宅必留到万代;他们以自己的名称自己的地。
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
但人居尊贵中不能长久,如同死亡的畜类一样。
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
他们行的这道本为自己的愚昧;但他们以后的人还佩服他们的话语。(细拉)
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
他们如同羊群派定下阴间;死亡必作他们的牧者。到了早晨,正直人必管辖他们;他们的美容必被阴间所灭,以致无处可存。
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
只是 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄,因他必收纳我。(细拉)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
见人发财、家室增荣的时候,你不要惧怕;
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
因为,他死的时候什么也不能带去;他的荣耀不能随他下去。
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
他活著的时候,虽然自夸为有福(你若利己,人必夸奖你);
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
他仍必归到他历代的祖宗那里,永不见光。
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
人在尊贵中而不醒悟,就如死亡的畜类一样。
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃