Psalms 16

(大卫的金诗。) 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主;我的好处不在你以外。
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
以别神代替耶和华的(或译:送礼物给别神的),他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别神的名号。
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
因此,我的心欢喜,我的灵(原文是荣耀)快乐;我的肉身也要安然居住。
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐;在你右手中有永远的福乐。
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃