Psalms 10

耶和华啊,你为什么站在远处?在患难的时候为什么隐藏?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
恶人在骄横中把困苦人追得火急;愿他们陷在自己所设的计谋里。
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
因为恶人以心愿自夸;贪财的背弃耶和华,并且轻慢他(或译:他祝福贪财的,却轻慢耶和华)。
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究;他一切所想的都以为没有 神。
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
凡他所做的,时常稳固;你的审判超过他的眼界。至于他一切的敌人,他都向他们喷气。
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
他心里说:我必不动摇,世世代代不遭灾难。
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
他满口是咒骂、诡诈、欺压,舌底是毒害、奸恶。
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
他在村庄埋伏等候;他在隐密处杀害无辜的人。他的眼睛窥探无倚无靠的人;
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。他埋伏,要掳去困苦人;他拉网,就把困苦人掳去。
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
他屈身蹲伏,无倚无靠的人就倒在他爪牙(爪牙:或译强暴人)之下。
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
他心里说: 神竟忘记了;他掩面永不观看。
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
耶和华啊,求你起来! 神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
恶人为何轻慢 神,心里说:你必不追究?
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
其实你已经观看;因为奸恶毒害,你都看见了,为要以手施行报应。无倚无靠的人把自己交托你;你向来是帮助孤儿的。
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
愿你打断恶人的膀臂;至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
耶和华永永远远为王;外邦人从他的地已经灭绝了。
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
耶和华啊,谦卑人的心愿,你早已知道(原文是听见)。你必预备他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使强横的人不再威吓他们。
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃