Proverbs 4

众子啊,要听父亲的教训,留心得知聪明。
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
因我所给你们的是好教训;不可离弃我的法则(或译:指教)。
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
我在父亲面前为孝子,在母亲眼中为独一的娇儿。
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
父亲教训我说:你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
智慧为首;所以,要得智慧。在你一切所得之内必得聪明(或译:用你一切所得的去换聪明)。
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
你行走,脚步必不致狭窄;你奔跑,也不致跌倒。
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
要持定训诲,不可放松;必当谨守,因为她是你的生命。
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
不可行恶人的路;不要走坏人的道。
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
要躲避,不可经过;要转身而去。
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
这等人若不行恶,不得睡觉;不使人跌倒,睡卧不安;
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒。
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
恶人的道好像幽暗,自己不知因什么跌倒。
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语,
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
都不可离你的眼目,要存记在你心中。
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
因为得著它的,就得了生命,又得了医全体的良药。
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
你要保守你心,胜过保守一切(或译:你要切切保守你心),因为一生的果效是由心发出。
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
你的眼目要向前正看;你的眼睛(原文是皮)当向前直观。
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
要修平你脚下的路,坚定你一切的道。
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
不可偏向左右;要使你的脚离开邪恶。
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃