Jonah 2

约拿在鱼腹中祷告耶和华─他的 神,
ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה׃
说:我遭遇患难求告耶和华,你就应允我;从阴间的深处呼求,你就俯听我的声音。
ויאמר קראתי מצרה לי אל יהוה ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי׃
你将我投下深渊,就是海的深处;大水环绕我,你的波浪洪涛都漫过我身。
ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל משבריך וגליך עלי עברו׃
我说:我从你眼前虽被驱逐,我仍要仰望你的圣殿。
ואני אמרתי נגרשתי מנגד עיניך אך אוסיף להביט אל היכל קדשך׃
诸水环绕我,几乎淹没我;深渊围住我;海草缠绕我的头。
אפפוני מים עד נפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי׃
我下到山根,地的门将我永远关住。耶和华─我的 神啊,你却将我的性命从坑中救出来。
לקצבי הרים ירדתי הארץ ברחיה בעדי לעולם ותעל משחת חיי יהוה אלהי׃
我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你的面前。
בהתעטף עלי נפשי את יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל היכל קדשך׃
那信奉虚无之神的人,离弃怜爱他们的主;
משמרים הבלי שוא חסדם יעזבו׃
但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。
ואני בקול תודה אזבחה לך אשר נדרתי אשלמה ישועתה ליהוה׃
耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。
ויאמר יהוה לדג ויקא את יונה אל היבשה׃