Isaiah 52

锡安哪,兴起!兴起!披上你的能力!圣城耶路撒冷啊,穿上你华美的衣服!因为从今以后,未受割礼、不洁净的必不再进入你中间。
עורי עורי לבשי עזך ציון לבשי בגדי תפארתך ירושלם עיר הקדש כי לא יוסיף יבא בך עוד ערל וטמא׃
耶路撒冷啊,要抖下尘土!起来坐在位上!锡安被掳的居民(原文是女子)哪,要解开你颈项的锁鍊!
התנערי מעפר קומי שבי ירושלם התפתחו מוסרי צוארך שביה בת ציון׃
耶和华如此说:你们是无价被卖的,也必无银被赎。
כי כה אמר יהוה חנם נמכרתם ולא בכסף תגאלו׃
主耶和华如此说:起先我的百姓下到埃及,在那里寄居,又有亚述人无故欺压他们。
כי כה אמר אדני יהוה מצרים ירד עמי בראשנה לגור שם ואשור באפס עשקו׃
耶和华说:我的百姓既是无价被掳去,如今我在这里做什么呢?耶和华说:辖制他们的人呼叫,我的名整天受亵渎。
ועתה מה לי פה נאם יהוה כי לקח עמי חנם משלו יהילילו נאם יהוה ותמיד כל היום שמי מנאץ׃
所以,我的百姓必知道我的名;到那日他们必知道说这话的就是我。看哪,是我!
לכן ידע עמי שמי לכן ביום ההוא כי אני הוא המדבר הנני׃
那报佳音,传平安,报好信,传救恩的,对锡安说:你的 神作王了!这人的脚登山何等佳美!
מה נאוו על ההרים רגלי מבשר משמיע שלום מבשר טוב משמיע ישועה אמר לציון מלך אלהיך׃
听啊,你守望之人的声音,他们扬起声来,一同歌唱;因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。
קול צפיך נשאו קול יחדו ירננו כי עין בעין יראו בשוב יהוה ציון׃
耶路撒冷的荒场啊,要发起欢声,一同歌唱;因为耶和华安慰了他的百姓,救赎了耶路撒冷。
פצחו רננו יחדו חרבות ירושלם כי נחם יהוה עמו גאל ירושלם׃
耶和华在万国眼前露出圣臂;地极的人都看见我们 神的救恩了。
חשף יהוה את זרוע קדשו לעיני כל הגוים וראו כל אפסי ארץ את ישועת אלהינו׃
你们离开吧!离开吧!从巴比伦出来。不要沾不洁净的物;要从其中出来。你们扛抬耶和华器皿的人哪,务要自洁。
סורו סורו צאו משם טמא אל תגעו צאו מתוכה הברו נשאי כלי יהוה׃
你们出来必不致急忙,也不致奔逃。因为,耶和华必在你们前头行;以色列的 神必作你们的后盾。
כי לא בחפזון תצאו ובמנוסה לא תלכון כי הלך לפניכם יהוה ומאספכם אלהי ישראל׃
我的仆人行事必有智慧(或译:行事通达),必被高举上升,且成为至高。
הנה ישכיל עבדי ירום ונשא וגבה מאד׃
许多人因他(原文是你)惊奇;他的面貌比别人憔悴;他的形容比世人枯槁。
כאשר שממו עליך רבים כן משחת מאיש מראהו ותארו מבני אדם׃
这样,他必洗净(或译:鼓动)许多国民;君王要向他闭口。因所未曾传与他们的,他们必看见;未曾听见的,他们要明白。
כן יזה גוים רבים עליו יקפצו מלכים פיהם כי אשר לא ספר להם ראו ואשר לא שמעו התבוננו׃